Войти в почту

Кинокритики из 15 стран считают, что у российского кино большие мировые перспективы

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 15 ноября. /ТАСС/. Журналисты и кинокритики из 15 стран в течение трех дней оценивали современные российские фильмы, чтобы составить о них собственное мнение и донести его до читателей. О том, в чем российский кинематограф сравнялся с Голливудом, а чего ему не достает, чтобы стать популярным в зарубежном прокате, - в материале ТАСС. Первый коллоквиум Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ), посвященный российскому кинематографу, проходил с 13 по 15 ноября в преддверии IV Санкт-Петербургского международного культурного форума. Федерация объединяет 60 стран, в нее входят кинокритики и киноведы, цель которых "продвигать и расширять представление о кино, как о средстве художественного выражения и культурного образования". Акулы киножурналистики, среди которых авторы New York Times, Daily Telegraph, Filmmaker Magazine, Guardian, посмотрели 12 российских картин, в числе которых "Аритмия" Бориса Хлебникова, "Теснота" Кантемира Балагова, "Матильда" Алексея Учителя, "Притяжение" Федора Бондарчука, "Салют-7" Клима Шипенко. "Это люди, которые во многом формируют общественное мнение по поводу кинематографа. Многие из них связаны с международными кинофестивалями, являются отборщиками фильмов, консультантами", - рассказал ТАСС кинокритик, почетный президент ФИПРЕССИ Андрей Плахов. По словам соорганизатора коллоквиума, редактора отдела "Кино" журнала "Коммерсант - Weekend" Константина Шавловского, условием участия в коллоквиуме были обязательства рассказать об увиденном в прессе и блогах. Через два года собрание планируется повторить. "Вы знаете, что в разных странах при поддержке Министерства культуры России проводятся недели российского кино. Посетителями их в основном являются эмигранты и сотрудники посольств. А нам хотелось поставить своей целью именно преодоление границ", - сказал ТАСС Шавловский. Россия на уровне Голливуда Как отметил Плахов, сюрпризом для киноведов стали картины, которые рассчитаны на широкого зрителя. "Если наше авторское кино более менее знакомо профессионалам, поскольку попадает на фестивали, то так называемое коммерческое кино меньше знают. Важно было сломать стереотип, что русское кино - это только то, что делал в свое время Тарковский или его последователи, что наше кино хорошее, но чисто авторское и очень субъективное", - сказал Плахов. Соучредитель и редакционный директор издания "Eye For Film" Эмбер Вилкинсон заявила, что впечатлена российским мэйнстримовским кино. "Я впечатлена техническим качеством фильмов, в том числе картин с небольшим бюджетом. Британской аудитории нравятся определенные жанры. Например, из российского кино мы любим научную фантастику, поэтому я бы отметила фильм "Притяжение", - сказала Вилкинсон. Киновед Кристина Стоянова из Канады посетовала, что студентов кинематографических вузов в ее стране по-прежнему знакомят с российским кино на примере "Броненосца "Потемкина" Сергея Эйзенштейна. "Нужно менять ситуацию, помимо фестивалей и коллоквиумов должны быть еще другие пути, должно быть открыто какое-то окно. Для меня показалось удивительным российское коммерческое кино. Прекрасно сделанный фильм "Матильда". Я получила колоссальное удовольствие", - сказала Стоянова. С ее точки зрения, фильмы "Матильда", "Притяжение" и "Салют-7", сделанные технически на уровне голливудских картин, могли бы иметь успех в канадском прокате. Языковой барьер Участники форума сошлись во мнении, что главным препятствием для продвижения российского кино в международном прокате является отсутствие субтитров либо дубляжа на английском языке. "Независимо от возросшего за последние 30 лет качества российского кино, его невозможно смотреть, потому что нет субтитров. Люди просто не будут смотреть это кино", - сказал гость из Индии, обладатель Национальной премии лучшему кинокритику Мирле Рахавендра. Его поддержал коллега из Нидерландов Хьюго Эммерцель. "Я поддерживаю мнение, что русские фильмы недоступны. В какой-то момент ты спотыкаешься о языковой барьер. Без цифровых релизов фильмов нам оказывается сложно следить за русским кино. Приходится обращаться к давно известным фильмам Тарковского и Звягинцева", - отметил он. О форуме VI Санкт-Петербургский международный культурный форум (ПМКФ) начал работу 15 ноября. Как ожидается, он соберет около 20 тыс. участников. В центре внимания - международное культурное сотрудничество, профессиональные проблемы индустрии кино, театра, цирка, анимации, библиотечного дела и других сфер культуры. ТАСС выступает генеральным информационным партнером и официальным фотохост-агентством ПМКФ-2017.