Егор Перегудов: "Брак становится испытанием для любви, которое не каждый способен выдержать"

Но "Свадьба" стоит того. Хотя бы потому, что в одном спектакле сошлись такие трудносовместимые знатоки человеческой души, как Чехов и Брехт, Зощенко и Жванецкий, Ильф с Петровым и Лев Толстой. Когда со всех сторон несутся обвинения в адрес "устаревшего" и "деспотичного" института брака, самое время задуматься, а не мы ли сами превращаем его в добровольную каторгу для себя и тех, кого когда-то вроде бы так сильно любили. Критично отнестись к самим себе, от души над собой же и посмеявшись – прекрасное средство реанимировать то, что в браке хиреет и чахнет так быстро – любовь. После премьеры "Ревизор.ru" встретился с постановщиком спектакля – режиссёром Егором Перегудовым. Досье "Ревизора.ru" Егор Перегудов Театральный режиссёр, педагог, переводчик. В 2005 году закончил МГЛУ (бывший ИНЯЗ им. Мориса Тереза) по специальности синхронный перевод (немецкий и английский языки). В 2010 году закончил режиссёрский факультет ГИТИСа, мастерскую проф. С.В. Женовача. С 2011 года работает педагогом по мастерству актёра и режиссуре в этой мастерской. С 2011 года – штатный режиссёр театра "Современник", где поставил спектакли: - "Время женщин" по роману Елены Чижовой (2011), - "Горячее сердце" А.Н. Островского (2013) - "Загадочное ночное убийство собаки" Саймона Стивенса по одноименному роману Марка Хэддона (2015) - "Поздняя любовь" А.Н. Островского (2016). Работы в других театрах: - "Под давлением 1-3" Р. Шиммельпфеннига (2009), РАМТ - "Скупой" Ж-Б. Мольера (2012), РАМТ - "Человек из ресторана" И. Шмелёва (2015), "Сатирикон" Премии и награды: 2010 - Лауреат премии "ЖЖивой театр-2010" в номинации "Лучший режиссер новой волны". 2011 г. – премия "Гвоздь сезона" (спектакль "Время женщин") 2011 г. – премия газеты "Московский комсомолец" (спектакль "Время женщин") Осуществил перевод пьесы Б. Брехта "Добрый человек из Сезуана" для Театра им. Пушкина, а также перевод и адаптацию пьесы Л. Хольберга "Йеппе с горы" для Театра п/р О. Табакова. Егор, как возник замысел спектакля? У каждого режиссёра есть некий круг произведений, к которым он периодически возвращается, как бы проверяя – готов он уже это поставить или ещё нет. Мне давно хотелось попробовать разобраться, что происходит с влюблёнными на свадьбе, в момент, когда они переходят некую невидимую границу, превращаясь из жениха и невесты в мужа и жену. Мечталась такая светлая, весёлая, лёгкая, но не бессмысленная история. Я озвучил Галине Борисовне Волчек (худрук "Современника" - В.П.) несколько идей, среди которых "Свадьба" была на последнем месте, но именно она её и заинтересовала больше всего. Как отбирались тексты? К этой теме обращались многие писатели и драматурги – у Гоголя есть "Женитьба", у Чехова - "Свадьба", есть "Кровавая свадьба" у Гарсиа Лорки. Но мне было интересно показать это событие с разных сторон, а одна пьеса такой возможности не даёт. Тексты собирались по принципу контраста. Очень хотелось вставить в этот калейдоскоп Зощенко и Ильфа с Петровым – их сегодня ставить особенно сложно, поскольку они очень сильно завязаны на свою эпоху, а писали они без малого сто лет назад. Отправной же точкой стала "Мещанская свадьба" Брехта… Сцена из спектакля "Свадьба". Фото: Сергей Петров … для которой вы сами сделали новый перевод. Чем не устроил старый? Тем, что старый был сделан очень давно. Переводы нередко устаревают гораздо быстрее, чем первоисточники. Все истории, в конечном счёте, оказались об одном и том же: разница между тем, что человек ищет в любви и что получает в браке, становится всё фатальней. В определённом смысле – да. К сожалению, брак зачастую не имеет никакого отношения к любви. Я бы сказал, что он становится испытанием для любви, которое не каждый способен выдержать. Любовь – чувство интимное, для посторонних глаз не предназначенное, даже если это близкие родственники или друзья. А вступление в брак словно бы даёт право этим посторонним вмешиваться в чувства двоих – оценивать, давать советы, строить прогнозы. Потому и свадьба для многих пар тоже становится испытанием, ситуацией, проявляющей подлинные чувства тех, кто пришёл на торжество, их отношение не только к молодожёнам, но и друг к другу. Вы же наверняка и сами замечали, что гости вольно или невольно переносят своё собственное отношение к браку, свой личный опыт, на будущее жениха с невестой, полагая, что и у только родившейся семьи всё будет точно так же плохо или так же хорошо, как у них самих. С какого-то момента гости перестают это скрывать, и молодые начинают мечтать, чтобы все поскорее разошлись по домам. Четыре пары, четыре свадьбы, плавно переливающиеся одна в другую... Да, такой извечный круговорот, как, собственно, и в жизни. Пара из рассказа Чехова становится "родителями" пары из Зощенко, которая в свою очередь приходит в гости на свадьбу персонажей Брехта. А в финале все они оказываются втянутыми в какой-то вселенский свадебный абсурд, затеянный Ильфом и Петровым, в котором любовь будет стучаться во все двери и, в конечном счёте, преодолеет все преграды. Сцена из спектакля "Свадьба". Фото: Сергей Петров Спектакль получился ярким, острым, даже дерзким. Узнавать себя в его героях кому-то наверняка было не слишком приятно, но агрессивного эпатажа – столь модного по нынешним временам – Вы себе ни разу не позволили. Я считаю, что режиссёр имеет право на любое эстетическое высказывание, созвучное времени и той истории, которую он рассказывает. Но при этом у него внутри, как мне кажется, должны существовать некие этические рамки. Я не буду оскорблять зрителя, чтобы высечь из него какую-то энергию гнева и возмущения. Мне это не интересно. Значит, чтобы не нарваться ненароком на режиссёрскую "оплеуху", зрителю достаточно просто заранее знать, чей спектакль он будет смотреть? Знать, что ты собираешься смотреть, в любом случае хорошо. Конечно, бывает и так, что идёшь в полном неведении, и только уже сидя в зале понимаешь, что попал туда, куда нужно. Но так бывает далеко не всегда и надо быть готовым к последствиям своего неведения – разочарованию, а может и обиде. Театр – разный, и в жизни есть место разному – и легкомысленной антрепризе, и высокой философии. И чтобы не разочаровываться, нужно просто понимать, куда и зачем ты идёшь именно сегодня – сбросить напряжение и развлечься или что-то понять про жизнь и про самого себя. Если воспринимать театр как искусство, как некое духовное единение, то на встречу с ним надо настраиваться заранее...

Егор Перегудов: "Брак становится испытанием для любви, которое не каждый способен выдержать"
© Ревизор.ru